Let’s Keep Talking About You
Wow. What a blast reading all of your comments on the post, Let’s Talk About You. 70 comments later, and I still can’t pull my eyes away from so many awesome introductions. Thanks for chiming in (especially all you first time commenters!). It’s so nice to meet you and know a little more about you.
I think Rowenna sums up my biggest goal on Making This Home:
Sometimes I feel like I’m the only one in this materialistic, stuff-driven world that would really rather just have less. I’m glad to know that I’m not!
Martin and I are so glad we’re not the only ones, too. So thank you! We love sharing this community with all of you.
So just who are you… and where are you?
- Most of you are women. But not all. (Hi Eric!)
- Most are married. But certainly not all. (Congrats to our two future college grads.)
- Some are expecting babies in the next few weeks or months. (Congrats to SIX of you.)
- Most of you live in Texas, California, or Oregon in the United States. But there are plenty of us expats, Germans, Englanders, Australians, Canadians, Europeans, other Americans, and New Zealanders poking our heads in.
- A lot of you have lived in Germany, dreamed of living in Germany, have German roots, or -yeah! – you live in Germany.
- Simple. You loooove simple.
- All of you made me smile with your comments, blog links, and awesome etsy shops.
My mind is abuzz with some really great ideas to share with all of you. The common themes you’re asking for: more photos, more simplicity, more expat, and more Berlin. Check. Check. Check! And oh – check.

Can you guess how flattered I was to read how many of you look forward to reading Making This Home every day? Thank you! I never imagined that my blog would grow like it has, and I know I have all of you to thank. More than a couple of you commented that you feel like we’re sitting down to coffee in my kitchen every day. Awww. You’re welcome to stop by any time! Just be forewarned: I really hate to answer the doorbell (really fast German over an intercom doesn’t work so well with me), so ring a few times, okay?
There was one request that came up several times that I sadly cannot fulfill: gardening stuff. My green thumb is a limp brown thing. I bring plants home and -oh! here’s a good example. As I write, Martin says, “Katie – your basil needed water. I just fed it.” There is a reason we do not have a yard, people. I grew up with plant lovers, yet the knack just isn’t there. I’ll keep working on it.

And now, I’ve got something for you to work on. (Insert rubbing hands together with way too much energy.) I’m not accepting comments in English today. Nope! Here’s your chance to comment in German. Gasp! Okay… maybe say the same thing in German and English so everyone can understand or mix the two together a little. Whatever you need to do. Tasha asked me to challenge you guys a little with speaking German. So here we go… what have you got?
Was hast du zu sagen?
Hint: if you read the FAQs in my journal shop, Gadanke, you can snag a few fab words. You know – like danke. I’m not picky!








May 13th, 2010 at 6:26 am
Katie, dein blog gefaellt mir wahsinnig gut. Wenn ich Deine Fotos sehe, hab’ ich Sehnsucht nach Deutschland (ich bin vor 50 Jahren in Muenchen geboren, wohne seit 1964 in den US).
Viele Gruesse aus West Texas!
Annick
English translation: Katie, I really like your blog. When I see your photos I get a yearning for Germany (I was born in Munich 50 years ago, and have lived in the US since 1964). Greetings from West Texas!
May 13th, 2010 at 7:30 am
Oh no! I don’t speak a word of German, but I had to comment… I was stunned to start reading this post and find MY NAME and MY WORDS on a blog that I read! It feels a little surreal. But it’s awesome to be a part of a community of people passionate about simplicity. If I can’t find it in the real world, I might as well get my fix online. Thank you so much for being that place for me. Er… I mean, DANKE!!
May 13th, 2010 at 7:45 am
ich nicht sprache deutsch aner ich liebe deine blog! :)
hallo aus kroatien.
May 13th, 2010 at 7:49 am
Ein noch bier bitte. Ich muss eine streng glutenfrie diat einhalten.
That’s all I’ve got.
May 13th, 2010 at 8:11 am
Ich liebe Ihren Blog! =]
Ich wollte auf die “About You” Kommentar posten, sondern lief die Zeit …:(
May 13th, 2010 at 8:20 am
Hallo Katie, grüß dich!
an der “Let’s Talk About You” Post habe ich gar nichts gesagt, aber ich möchte das jetzt verändern. Ich bin eine ledige Amerikanerin (ohne Kinder), mit Würzeln in New Jersey, Georgia und Iowa/Illinois. Ich wohne seit März in Berlin, in einer kleinen Dageschoßwohnung. Die Vielvältigkeit deines Blogs finde ich toll! Ich lese Making This Home weil ich interessiere mich an ein einfaches Leben, bin jetzt ein Expat selbst, und finde es ausgezeichnet, dass du eine Pilotin bist, usw.
Meiner Meinung nach ist Pistazien der allerschönste Eisgeschmack.
Und kennst du die Website http://dict.leo.org ? Ich benutzte sie fast jede Tag!
Freundliche Grüße
Larissa
May 13th, 2010 at 8:23 am
(Wegen deiner Geschichte fürchte ich jetzt einen Zahnarzttermin zu haben…!)
May 13th, 2010 at 8:26 am
Larissa just mentioned the all-time best online dictionary that we’ve found for those of you struggling with your Hallos here:
http://dict.leo.org
May 13th, 2010 at 8:44 am
meine boyfriend calls micht “meine schone blumchen”
May 13th, 2010 at 8:50 am
Hi there, the only german i know and that has stuck with me is a German nursery rhyme that i was taught at school! (did have to look it up to check!)
Mein Hut, der hat drei Ecken,
Drei Ecken hat mein Hut,
Und hätt er nicht drei Ecken,
So wär es nicht mein Hut.
Hope that made you giggle!
May 13th, 2010 at 9:07 am
Leo ist, ganz ehrlich, nicht mein Lieblingsonlinewörterbuch! Mein ist: http://dict.tu-chemnitz.de/ =) Da gibts ein schöner ‘User Interface’ (finde ich).
Ich habe keine Ahnung, was ich sagen sollte!!….also, dass war eignentlich ein bißchen gemein! =P So oft kriege ich diese Frage “What can you say in German? Say something in German!” Na, und? Was dann??? pfft! =P
Noch was: du mußt auch was sagen auf Deutsch!! =)
*** Honestly, Leo isn’t my favorite online dictionary. My fave is the Chemnitz site (above). It’s got a nicer looking user interface.
I have no idea what I should say! That was a little mean! =P So many times I get asked “Was kannst du auf Deutsch sagen? Sag was auf Deutsch!” um, ok…what do you say??? =P
Also – you have to say something in German, too! =)
May 13th, 2010 at 9:08 am
Katie,
Ik heb een Duitse achtergrond (ook de Russische en de Ierse – maar wie telt), maar ik heb niet veel leren Duits als een kind. Ik heb naar Vlaamse en Nederlandstalig België en begon om Nederlands te leren. Toen ik naar Duitsland op vakantie, vond ik dat de taal erg op elkaar leken. Dus dit is in het Nederlands. Kun je het gelezen?
KC
And now in German:
Katie,
Ich habe einen deutschen Hintergrund (auch Russisch und Irish – aber wer zählt), aber ich habe nicht viel lernen Deutsch als Kind. Ich rührte die flämischen Teil Belgiens und begann, Niederländisch zu lernen. Als ich nach Deutschland reiste in den Ferien, fand ich, dass die Sprachen sehr ähnlich waren. So ist dieses in Niederländisch. Kannst du es gelesen?
KC
And now in English:
Katie,
I have a German background (also Russian and Irish – but who’s counting), but I did not learn much German as a child. I did move to Flemish speaking Belgium and began to learn Dutch. When I traveled to Germany on holiday, I found that the languages were very similar. So this is in Dutch. Can you read it?
KC
PS – My husband is right now in Munich near here: http://www.herren-chiemsee.de/
May 13th, 2010 at 9:12 am
WAS? Ich? Auf Deutsch?
Nein, danke. :)
May 13th, 2010 at 9:12 am
Bethie! My Mom used to say that rhyme all the time…I thought she was a little crazy.
Okay, here’s all I care to remember from my German class:
“Wo ist die eisdiele?”
Yes, that’s all. :-)
May 13th, 2010 at 9:16 am
Ich liebe diene tagebuche.
Mir meine Deutche. . Ich habe nicht hatte eine klasse in 18 jahren.
May 13th, 2010 at 9:21 am
Eigentlich ist ja nicht wirklich fair, wenn ich hier kommentiere, da ich als Deutsche ja damit nicht wirklich ganz so ein Problem habe in deutsch zu schreiben ;o) Ich wollte mich aber noch fuer Deine Antwort auf mein Kommentar vor ein paar Wochen bedanken. Erinnerst Du Dich noch? Ich bin die Deutsche die jetzt seit 6 Jahren in USA lebt? Ich selber habe nicht wirklich einen Dialekt an mir festgestellt wenn ich deutsch rede, aber mein 4 Jahre alter Sohn hat den typischen Ami dialekt wenn er deutsch redet…was sich sehr lustig und suess anhoert.
Ich find Deinen Blog toll…ich habs als Deutsche manchmal wirklich schwer, wenn ich die Verschwendungen und Sorglosigkeit gegenueber unserer Umwelt hier immer wieder sehe. Ich lebe seit fast einem Monat in einem Hotel, weil wir darauf warten in unser neues Haus zu ziehen und ich finde es total schockierend wenn ich sehe, was hier an Verschwendung und Muell betrieben wird. So viele greifen nach dem Plastik gedeck zum fruehstueck, wo doch auch normales Porzellan angeboten wird. Warum die ueberhaupt Plastik anbieten versteh ich eh nicht.
Ich versuche auch immer, dass ich kein dreckiges Geschirr in der Suite lasse, weil ich mehrfach zurueck kam und gesehen habe, dass die Spuelmaschine vom Zimmerservice angemacht wurde mit lediglich 5(!!!!!) Sachen drin…2 davon waren Besteck. Ich find das total schlimm….es macht mich traurig und wuetend.
Wir sind auf dem “back to basics” trip seit einigen Jahren und wir koennen es nicht abwarten endlich in unserem Haus zu sein und wieder backyard chickens zu haben :o)
Liebe Gruesse von Kalifornien,
Angela vom blog “Simple Dreams”
Actually is not exactly fair to comment, given that I am German and therefor don’t have a real problem to write in German ;o) But I still wanted to thank you for your response to my comment a few weeks ago. Do you still remember me? I am the German that now has been living in the States for the past 6 years. I myself have not really noticed an accent in my speech, but my 4 year old definitely has the typical American accent when he speaks German, which sounds really cute and funny.
I really like your blog. As a German I often times have a hard time seeing the wastefulness and carelessness for the environment here in the States. I’ve been living in a hotel for a month now, due to us waiting to move into our new house. And I find it shocking to witness the wastefulness and the mountains on garbage that get accumulate here. So many people reach for the plastic dishes here, when there also regular ones. Why they offer plastic ones in the first place, I do not understand.
I also always try to not leave any dirty dishes out in our suite, as I have come a few times back to find the dishwasher running with a mere 5 (!!!) pieces in it…2 of which where silverware! I think it’s awful.. and it makes me angry and sad.
We have been on the “back to basics” trip for a few years now and we can’t wait to move into our new house and keep some backyard chickens again :o)
Greetings from California
Angela from the blog “simple dreams”
May 13th, 2010 at 9:22 am
Hi Katie,
I don’t speak a lick of German so it’s all English for me. Anyways, I somehow stumbled upon your blog (I think someone had put a link to one of your blog entries). I just really enjoy reading about your experiences in Germany. I would like to travel overseas someday…but for now I’ll live vicariously through your blog. Ha!
Thanks for having such a great blog to read!
Christie
May 13th, 2010 at 10:12 am
I don’t speak any German so you get the kitchen sink of everything else I know!
No hablo alemán!! Je ne parle pas allemand! Não falo alemão! Wo bu hui jiang deyu!
Hope I got those all right. I’m rusty. ;b
May 13th, 2010 at 12:01 pm
Katie,
Das Lieben es shoon!
I do have a funny German language story to share. As you know my family has flown over and been living in germany for about 3 weeks now. My kids have been going to school for about two. Wel my wife has come up with a way to help teach my 7yr old son to speak German. She went and bought him a pet bunny, but she told him that the bunny only understands German. So anytime my son talks to the bunny it has to be in German. So now my son has been asking her all the time how to say different things in German to say to the bunny. Pretty smart huh. I told her when I move over she will need to buy a horse to help inspire me to learn the language. haha
May 13th, 2010 at 12:15 pm
Oh, ein Problem für mich! Ich habe Deutsch studiert für 10 jahren, aber ich studiere Nederlands jetzt. Ich kann nicht mehr Deutsch sprechen. Ich spreche ein bissen Deutsch; ich habe in eine Dorf in Deutschland gewohnt.
And when I do speak German, it comes out in a German/Dutch/English mix, with a strong southern German accent.
May 13th, 2010 at 5:37 pm
Wo bu hui shuo deguo hua. Zhongwen hao ma? Wo xianzai zhu zai Taiwan, keshi wo hen xihuan kan nide blog. Hen youyise! Xiexie ni!
English–I can’t speak German. Chinese okay? I live in Taiwan now, but I really like to read your blog. It’s so interesting! Thank you!
May 13th, 2010 at 9:08 pm
This made me laugh—–the only thing I remember from 3 years of German classes is a line from a dialogue in a school book.
“Bist du zufrieden?”
Which means….I believe……”Are you satisfied?”
Elizabeth
May 13th, 2010 at 11:04 pm
Hallo Katie,
Meine Mann, Eric, ist in die Krankenhaus. He said to me, ” ich habe mir den Knöchel gebrochen.” Der Arztin says, “Ja, er ist gebrochen.” Ach!
May 14th, 2010 at 5:11 am
Hola! Me llamo tovah y me gusta caballos. Donde esta el bano? Que hora es? Te quiero un hamburgesa.
Hi. My name is Tovah and I like horses. Where is the bathroom? What time is it? I want a hamburger.
Yep, four years of spanish and this isn’t all I remember but it’s all pretty simplistic like this. And I’m always too embarrassed to speak in front of a native speaker so…it’s not terribly useful.
I think the best foreign language story I have was when I worked at a department store in CA and I had a lot of Spanish speaker co-workers. This one really sweet old janitor always had a smile for everyone but didn’t really speak English. I’m not sure how it happened but several weeks after I started working there he and I had a conversation in Spanish one day in the lunch room. It was all pretty simple–hi, what are you having for lunch?– but what was funny was how the whole room went silent and I could tell all of my spanish speaking coworkers were wondering “Could she understand our Spanish conversations all this time?” I wish I could have strung them along a bit longer because their wide eyes and shocked expressions were pretty funny.
May 14th, 2010 at 8:22 pm
the only German phrase I know:
Ein minuten bitte!
(are exclamation points used in German? I only studied Romance languages….)
May 15th, 2010 at 4:38 pm
Danke blog :) Thats it. (Except for a few words and phrases my girlfriend taught me when we were young….. which would not be appropriate. :)
May 16th, 2010 at 4:43 am
Wow echt tolle Überraschung!
Deine Idee finde ich ganz cool und die Antworten bereiteten mir auch viel Spaß.
“There was one request that came up several times that I sadly cannot fulfill: gardening stuff. My green thumb is a limp brown thing. I bring plants home and -oh! here’s a good example. As I write, Martin says, “Katie – your basil needed water. I just fed it.” There is a reason we do not have a yard, people. I grew up with plant lovers, yet the knack just isn’t there.”
Bin genauso unbegabt was die Pflanzen angeht, kann sehr gut mit Kidis und Tieren umgehen, Pflanzen sind dagegen überhaupt nicht mein Ding. Darüberhinas hat sich meine Pflanzenauswahl seit dem ich Katzen habe, sehr verringert und das was noch übrig bleibt inspiriert mich nicht so sehr mich weiter anzustrengen.
Ich werde leider nicht das Ganze übersetzen, Deutsch ist bereits Fremdsprache für mich und nochmals das Gleiche in eine weitere Fremdsprache zu verfassen ist mir einfach am Wochenende zu viel :-)
May 16th, 2010 at 2:34 pm
Was für eine tolle Idee, Katie! Mein Deutsche ist nur einfach. Ich versuche es immer zu verbessern, aber ohne Unterricht bin ich total faul. Ich spreche viel besser als ich schreiben kann, aber das ist in Moment mir egal — schreiben ist auch ganz wichtig wenn man in Deutschland wohnte!
Ich wurde gern Deutsch weiter studieren. Am welches VHS hast Du Deutsch gelernt? Wie war Deine Erfahrung? Ich muss jetzt mit C1 anfangen und habe keine Geduld für unmotiviert oder super langsam Unterricht. Aber auch kein Geld für Goethe Institut! Ich habe unglaubliche viel bei Goethe gelernt, aber ich hatte nur eine echte ausgezeichnete Lehrerin, und die andere waren nur mäßig gut. Und troztdem musste ich riesige Summe Geld ausgeben! So ein Pech! Na ja… wenn Du Ideen hast, bitte sage mir Bescheid!
(Bin auch gar kein Green Thumb… habe mich immer daran gewünscht… schade…)
May 17th, 2010 at 3:28 am
Na das ist eine Ausförderung die ich nicht ignorieren kann. Aber es is nicht leicht, Deutsch ist für mich auch eine Fremtsprache. Ich wohne zwar nicht weit von der Deutsche Grenze entfernt, und ich spreche auch ziemlich gut Deutsch, aber Deutsch schreiben ist eine andere Geschichte.
Ich wollte nur sagen dass ich dien Blog toll finde, und du für mich eine grosse Inspiration bist. Ich glaube dass ich keine neue Klamotte gekauft habe seit ich deinem Blog lese!
Glückwunsch zu deinem ‘Abitur’ in Deutsch!
Liebe Grüsse, Marianne
May 19th, 2010 at 12:51 pm
The comments on this post are seriously the cutest. Especially those of you trying to sneak in a little Spanish. Too cute!
Thanks.
Katie
May 21st, 2010 at 1:22 am
One semester of german in the eight grade – here goes not a lot – guten morgen! I think, and ein, zwei drei … all the way to 100 but I can’t remember how to spell them – I do know six was everyone’s favorite in jr high. oh and 99 luft balloons. I switched to latin because I liked mythology, whoops! Love your place and really enjoy your blog. Trying to get my man to realize that 1200 sq ft is a lot of space. I would have been happy with 1000 but none of the houses we looked at had more than 1/4 acre and I need a garden. Ended up with an acre to play with and just over 1200 sq ft to remodel and decorate.
May 28th, 2010 at 12:24 pm
Hallo!
ich heisse Amy und i took 3 years of german during my 8th, 9th, and 10th grade of public school growing up in Minnesota, USA. good thing i did, too, because i ended up marrying a german last year! we probably won’t ever be living in his hometown of Köpenik just outside of Berlin, but we have visited and hope to do more visiting often. ich erinnere mich bischen Deutsch, aber mehr räume im haus, tiere, und essen. please forgive my deutsch-lish (german and english intermixed).
heute hab ich dein blog gefound! ich liebe es und will es jeden tag gelesen. deine journals sind sehr schön! ich will ein! ich liebe schrieben (auf englisch!). ich muss mein deutsch übung; hast du deutsche versions?
danke für alles! tschüs!